1
Reference Work
Various dictionaries are available (incl. Duden).
2
Reference Work • Miscellaneous
LexiQamus is a reference work and online tool for identifying and analyzing illegible words from Ottoman-Turkish texts. It can even be used to search for the recognisable parts of a word. Based on over 170,000 words and phrases from 19 different dictionaries, LexiQamus comprises the entries of the reference work "A Turkish and English lexicon" (1890) by James Redhouse and all content from the website osmanlicasozlukler.com which collects entries from Ottoman dictionaries.
3
Fulltext Database
Swisslex beinhaltet die Urteilssammlungen der eidgenössischen Gerichte und der meisten letztinstanzlichen kantonalen Gerichte (teils zurückgehend bis in die 70er-Jahre) sowie des Bundesgerichts ab 1954. Das Archiv umfasst ca. 75 Fachzeitschriften, eine große Zahl an Gesetzeskommentaren (Reihen wie Zürcher, Berner Kommentar oder Stämpfli Handkommentar) und über 2.650 Werke der Fachliteratur. Rund 510.000 Dokumente sind im Volltext zugänglich. Ein 3-sprachiger Übersetzungsthesaurus ermöglicht eine sprachübergreifende Recherche, sodass Publikationen über eine Suche in nur einer Landessprache in ihrer Originalsprache auffindbar sind. Zudem umfasst Swisslex auch eine EU-Rechtsdatenbank. Swisslex includes the jurisdiction of the Swiss federal courts, of most of the cantonal courts (since the seventies) as well as of the Supreme Court (since 1954). It provides access to approx. 75 journals, numerous legal commentaries and more than 2.650 monographies. About 510.000 documents are accessible in fulltext. By means of a trilingual thesaurus, the user can find publications in its original language. Besides, Swisslex comprises a database with content to the EU.
4
Fulltext Database
Westlaw® ES offers case law, legislation, and bibliography content from Editorial Aranzadi combined with legal analysis by Aranzadi's legal experts. Westlaw® ES also provides specialized information such as legal news, practice areas, and company information.